Monday, December 14, 2009

A pun on Gujunpyo's name

This is a bit off-topic, but I couldn't skip it because of my obsession with names in Boys over flowers ^.^ Jandi shouts this in ep. 1 a few seconds before she discovers Jihoo is also there:
구정표! 이 구정물 같은 놈아!

Gujeongpyo! You are like dirty water!

She mispronounces his name (구정표 instead of 구준표), and so we get a pun - 구정물 같은 놈 is "the guy who is like dirty water". 구정물 is dirty water that is left after laundry (which is what Jandi's family is making their living from ^.^)

The real meaning of 준표 is bright + pillar, and 구 is a family name of one of the richest Korean families. The name is supposed to be well-suited for a leader of a multinational corporation :) It doesn't have the same meaning as the Japanese name (Doumyoji Tsukasa, 道明寺司 - way - bright - temple - to be in charge), but followes the same logic ^.^


1 comment:

  1. WynnBET NJ | Casino & Resort Deals - JetBlue
    Located within Wynn Las Vegas, the casino is connected to the 구리 출장샵 Las Vegas Strip and 안양 출장안마 provides numerous 파주 출장샵 gaming facilities, including a 전라남도 출장안마 large 전주 출장샵 gaming

    ReplyDelete